Sanyo CLT-D5882 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kabelloses Mobiltelefon Sanyo CLT-D5882 herunter. Sanyo CLT-D5882 Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
CLT-D5880
CLT-D5882
CLT-D5883
MANUEL D'INSTRUCTIONS
IMPORTANT
Chargez le bloc-piles du combiné pendant au moins 15 à 20 heures avant
d’utiliser ce téléphone sans fil pour la première fois.
SANYO Canada Inc.
www.sanyo.ca
Téléphone sans fil 5.8 GHz
avec Identification de l’appelant
et Affichage d’appel en attente
UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 1:59 PM Page i
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - CLT-D5883

CLT-D5880CLT-D5882CLT-D5883MANUEL D'INSTRUCTIONSIMPORTANTChargez le bloc-piles du combiné pendant au moins 15 à 20 heures avantd’utiliser ce télé

Seite 2 - Caractéristiques

4 Une fois le bloc-piles rechargé,branchez l’une des extrémités ducordon téléphonique dans la prised’entrée TEL LINE, puis l’autreextrémité dans la pr

Seite 3 - TABLE DES MATIÈRES

F9PRÉPARATIFSInstaller le socle au murN’UTILISEZ PAS de prise contrôlée par un interrupteur.IMPORTANTInstallation standard de la plaque muraleCe télép

Seite 4 - Commandes et fonctions

F10PRÉPARATIFSMontage directement au murSi vous ne possédez pas de plaque murale standard, vous pouvez installer lesocle directement au mur. Avant de

Seite 5

F11UTILISER L’INTERFACEExemple de l’affichage en mode d’attente.Affichage et icônesREDIAL MENUIcône de la sonnerie hors fonction (lorsque la sonnerie

Seite 6

F12UTILISER L’INTERFACEÉcrans d’animation (combiné seulement)Les combinés sont dotés d’une variété d’écrans d’animation. Vous trouverezci-dessous des

Seite 7

F13UTILISER L’INTERFACELes touches “interchangeables” sont des touches dont les fonctions changentpendant le fonctionnement du téléphone. Il y a trois

Seite 8

F14UTILISER L’INTERFACEVotre téléphone est doté de cinq menus principaux (Mode Walkie-Talkie,surveillance de la pièce/du bébé, réglages du combiné, ré

Seite 9

F15UTILISER L’INTERFACELes items suivants sont des suggestions d’utilisation de l’interface de logicielde votre téléphone.• Appuyez sur la touche inte

Seite 10 - PRÉPARATIFS

F16UTILISER L’INTERFACESurveillance de la pièce/du bébéCette fonction vous permet d’effectuer lesurveillance des sons d’une autre pièce.Installez un c

Seite 11

F17UTILISER L’INTERFACERéglage du combinéLes options du menu suivantes doivent être réglées séparément pour chaquecombiné.Programmer votre numéro d’ac

Seite 12

Félicitations pour votre achat d’un téléphone sans fil CLT-D5880/CLT-D5882/CLT-D5883 de SANYO.Ce téléphone a été conçu pour optimiser la fiabilité, la

Seite 13 - UTILISER L’INTERFACE

F18UTILISER L’INTERFACERéglage de la sonnerie distinctiveLa sonnerie distinctive vous permet de désigner une tonalité de sonneriespécifique pour un nu

Seite 14

F19UTILISER L’INTERFACERéglage de l’en-tête véritableL’en-tête véritable vous permet de personnaliser le nom inscrit à l’affichage ducombiné. Le nom s

Seite 15

F20UTILISER L’INTERFACERéglage de la tonalité des touchesLa fonction de tonalité des touches représente la tonalité que produit lestouches lorsque vou

Seite 16

F21UTILISER L’INTERFACERéglage globalSi vous changez un des réglages globaux, vous changez le réglage pour tousles combinés initialisés. Seulement un

Seite 17

F22UTILISER L’INTERFACERéglage de l’indicatif régionalSi vous entrez un indicatif régional à 3 chiffres à l’option “Ind. régional”, votreindicatif rég

Seite 18

F23UTILISER L’INTERFACERéglage de la tonalité de la boîte vocaleSi votre compagnie de téléphone locale ne gère pas les signaux SDT, réglez levoyant de

Seite 19

F24FONCTIONNEMENT DE BASECe combiné est doté d’un haut-parleur intégré vouspermettant de converser en mode mains libre avec unappel extérieur. L’icône

Seite 20

F25FONCTIONNEMENT DE BASECombiné sur le socleSoulevez le combiné du socle.(Conversation automatique :oui) ou appuyez sur la toucheTALK/FLASH du combin

Seite 21

F26FONCTIONNEMENT DE BASESi vous êtes abonné au service de l’appel en attente etqu’une tonalité d’appel en attente vous parvientpendant que vous êtes

Seite 22

F27FONCTIONNEMENT DE BASELes trois derniers numéros composés seront rapidement recomposés à partirdu combiné. Les numéros de recomposition en mémoire

Seite 23

F1TABLE DES MATIÈRESPréparatifsUtiliserl’interfaceFonctionnementde baseRépertoireCaractéristiquesde l’afficheurCaractéristiquesde combinésmultiplesDiv

Seite 24

F28FONCTIONNEMENT DE BASERégler le niveau de volume de la sonnerie du combinéEn mode d’attente, appuyez sur la touche d’augmentationou de diminution d

Seite 25

F29FONCTIONNEMENT DE BASECertaines compagnies de téléphone utilisent des appareilsqui nécessitent la composition à impulsions (ou rotative).Vous pouve

Seite 26 - FONCTIONNEMENT DE BASE

F30FONCTIONNEMENT DE BASESi vous êtes abonnés au service de la messagerie vocale, vous pourrez utiliservotre téléphone pour accéder à votre boîte voca

Seite 27

F31RÉPERTOIRELe répertoire téléphonique vous permet de composer un numéro à la pressionde quelques touches seulement. Votre appareil peut stocker desn

Seite 28

F32RÉPERTOIRE•Lorsque la mémoire est pleine, un bip se fera entendre et l’inscription “Mémoire pleine”apparaîtra à l’affichage. Vous ne pourrez plus e

Seite 29

F33RÉPERTOIRERéférez-vous aux lettres sur les touches numériques (0-9) pour sélectionnerles caractères désirés. À chaque pression d’une touche numériq

Seite 30

F34RÉPERTOIREPar exemple, pour entrer Movies :1 Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche etsur la touche interchangeable STO

Seite 31

F35RÉPERTOIREVotre téléphone vous permet de programmer des noms/numéros detéléphone dans des adresses mémoire et vous permet également de lesrecherche

Seite 32

F36RÉPERTOIREEn mode d’attente1 Lorsque le téléphone est en mode d’attente,composez les numéros à partir du répertoiretéléphonique (référez-vous à la

Seite 33 - RÉPERTOIRE

F37RÉPERTOIRE1 Lorsque le téléphone est en mode d’attente,appuyez sur la touche .2 Appuyez sur la touche VOL/▲ , VOL/▼ ou les touches numériques pour

Seite 34

F21. Antenne du combiné2. Ouverture pour l’attache-ceinture3. Haut-parleur mains libres etsonnerie4. Compartiment des piles ducombiné5. Voyant à DEL d

Seite 35

F38RÉPERTOIRESi vous avez deux combinés, cette fonction vous permet de transférer desadresses mémoire d’un combiné à un autre sans avoir à entrer à no

Seite 36

F39CARACTÉRISTIQUES DE L’AFFICHEURPour utiliser cette caractéristique, vous devez vous abonner au service del’afficheur auprès de votre compagnie de t

Seite 37

F40CARACTÉRISTIQUES DE L’AFFICHEUR• Si vous répondez avant que l’afficheur n’ait pu recevoir les données pertinentes del’appel (avant la deuxième sonn

Seite 38

F41CARACTÉRISTIQUES DE L’AFFICHEURVous pouvez visionner les données des messages de l’afficheur pendant unappel ou lorsque le téléphone est en mode d’

Seite 39

F42CARACTÉRISTIQUES DE L’AFFICHEUREffacer un message de la liste de l’afficheur1 Lorsque le téléphone est en mode d’attente, vouspouvez visionner les

Seite 40

F43CARACTÉRISTIQUES DE L’AFFICHEURComposer un appel à partir du répertoire de l’afficheurEn mode d’attente1 Lorsque le téléphone est en mode d’attente

Seite 41 - Service de l’afficheur

F44CARACTÉRISTIQUES DE L’AFFICHEUR• Lorsqu’un appel interurbain est placé, l’inscription ‘1’ apparaît à l’affichage.• Si les données de l’afficheur vo

Seite 42 - Remarques :

F45CARACTÉRISTIQUES DE L’AFFICHEURVotre téléphone vous offre de nouvelles options d’appel en attente. À lapression d’une touche, vous pourrez mettre u

Seite 43

F46CARACTÉRISTIQUES DE COMBINÉS MULTIPLESLes caractéristiques de cette section nécessitent un minimum de deuxcombinés pour fonctionner.Pour utiliser c

Seite 44 - Remarque :

F47CARACTÉRISTIQUES DE COMBINÉS MULTIPLESLe téléphone permet la conférence à trois voies entre deux combinés et unappel extérieur.1 Initiez l’appel no

Seite 45 - Prog/Éditer nom

F322232425 262121. Bornes de charge du socle22. Antenne du socle23. Voyant à DEL de charge24. Touche de recherche du combinéPAGE25. Prise d’entrée de

Seite 46

F48CARACTÉRISTIQUES DE COMBINÉS MULTIPLESTransfert d’appel1 Pendant un appel, appuyez sur la touche INTCM/HOLD sur le combiné.2 Sélectionnez le combin

Seite 47

F49DIVERSLe code de sécurité numérique est un code d’identification utilisé pour joindrele combiné au socle. Normalement, le réglage de ce code n’est

Seite 48 - Appel Walkie-Talkie

F50DIVERSMettre l’attache-ceintureInsérez l’attache-ceinture dans les trous dechaque côté du combiné. Appuyez vers le basjusqu’à ce que vous entendiez

Seite 49 - Interphone

F51DIVERSRemplacement et manipulation du bloc-pilesLorsque la durée de fonctionnement diminue considérablement,même après avoir rechargé le bloc-piles

Seite 50 - Transfert d’appel

F52DIVERSSi votre téléphone sans fil ne donne pas son plein rendement, veuillezessayer les quelques mesures de correction suivantes avant de communiqu

Seite 51 - Recherche du combiné

F53DIVERSSuggestion• Éloignez le combiné des fours à micro-ondes, ordinateur, jouetstéléguidés, microphones sans fil, systèmes d’alarmes,intercoms, ap

Seite 52 - Installer l’attache-ceinture

F54DIVERSIMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉCertaines mesures de sécurité doivent être prises pendant l’utilisation de matériel téléphoniqueafin de réduir

Seite 53 - MISES AU REBUT CORRECTEMENT

F55APPLICATION DE LA GARANTIELes appareils de communication SANYO,achetés au détail, neufs et non utilisés, chez unmarchand autorisé SANYO au Canada s

Seite 54 - Guide de dépannage

F56LE SERVICE DE SOUTIEN SOSChez SANYO, notre priorité est de répondre aux besoins de nosclients. Afin de garantir leur satisfaction, nous avons créé

Seite 55

F57Diagramme principalMENUOKOKOKOKOK OKENTERououououREDIAL MENU DIM 12:00A Combiné #1Nouvel aff.: 5BACK OKMENUMode DirectLinkÉcoute pièceRégl.

Seite 56 - Renseignements techniques

Assurez-vous d’avoir bien reçu les composants suivants dans la boîte.F4PRÉPARATIFSExamen du contenu de la boîteInstallation et réglages de votre télép

Seite 57 - GARANTIE DE FIABILITÉ SANYO

Protégé par un ou plusieurs des brevets américains suivants :UPZZ21800DZ(0)4,797,916 5,381,460 5,426,690 5,434,905 5,491,745 5,493,6055,533,010 5,574,

Seite 58 - 1-800-263-2244

B. Installez le bloc-piles rechargeable dans le combinéLe combiné est alimenté par un bloc-piles rechargeable.Le bloc-piles se recharge automatiquemen

Seite 59 - Diagramme principal

F6PRÉPARATIFSLorsque la charge du bloc-piles s’affaiblitLorsque le bloc-piles s’affaiblit et qu’il doit être rechargé, le téléphone estprogrammé pour

Seite 60 - SANYO Canada Inc

F7PRÉPARATIFSC. Branchez le socle et chargez le combiné1 Branchez l’adaptateur secteur CAdans la prise d’entrée DC IN 9V et àune prise murale standard

Verwandte Modelle: CLT-D5883

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare